-
1 spindle-stationed probe
измерительный щуп (для измерения геометрических параметров обрабатываемой на станке детали или её положения относительно базы), устанавливаемый в шпинделе ( станка с ЧПУ на место инструмента)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > spindle-stationed probe
-
2 размещенный за рубежом
Русско-английский словарь по экономии > размещенный за рубежом
-
3 ਸਥਿਤ
stationed, placedਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ, ਬਿਰਾਜਮਾਨ, ਵਿੱਦਮਾਨ, ਮੌਜੂਦ, ਵਿਆਪਤ, ਆਬਾਦ -
4 destacado
adj.1 prominent, featured, distinguished, outstanding.2 highlighted, marked.past part.past participle of spanish verb: destacar.* * *1→ link=destacar destacar► adjetivo1 (persona) outstanding, distinguished, prominent, leading; (actuación) outstanding* * *(f. - destacada)adj.outstanding, prominent* * *ADJ1) (=distinguido) [gen] outstanding; [personaje] distinguished; [dato] noteworthy2) (Mil) stationedlos cascos azules destacados en la zona — the UN peacekeeping forces o blue helmets stationed in the area
* * *- da adjetivo1) <profesional/artista> prominent, distinguished; < actuación> outstandingdestacadas personalidades — prominent o distinguished figures
2) [estar] < tropas> stationedel cuerpo diplomático destacado en... — the diplomatic staff in...
* * *= leading, outstanding, salient, distinguished, marked, high profile, esteemed, singular, with a difference, prominent, elevated, of note, standout, selected, unique.Ex. In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.Ex. The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.Ex. There must be instructions explaining salient features of the index.Ex. This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex. The South African government is under pressure to bring rapid and high profile improvements to its schools = El gobierno de Sudáfrica está siendo presionado para que traiga mejoras rápidas y notorias a sus escuelas.Ex. This tremendous outpouring of titles is one reason why British publishing has such a highly esteemed place in the world.Ex. The second edition was also well received all over the world, and was accorded the singular honour of translation into Portuguese for use in library schools in Brazil.Ex. The article 'Web authoring with a difference' reviews the current authoring tools available for organizations wishing to become involved in the World Wide Web (WWW).Ex. Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex. Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.Ex. Among its standout features is a collection of animated maps that are not terribly detailed but are accompanied by high-quality pictures of many interesting sites.Ex. This month-long fellowship will offer participants an opportunity to train at selected North American libraries.Ex. The basic requirement of a shelf arrangement system is that each document has a unique place in the sequence.----* elemento destacado = standout.* lo más destacado = highlights.* más destacado = foremost.* miembro destacado = leading member.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* persona destacada = standout.* * *- da adjetivo1) <profesional/artista> prominent, distinguished; < actuación> outstandingdestacadas personalidades — prominent o distinguished figures
2) [estar] < tropas> stationedel cuerpo diplomático destacado en... — the diplomatic staff in...
* * *= leading, outstanding, salient, distinguished, marked, high profile, esteemed, singular, with a difference, prominent, elevated, of note, standout, selected, unique.Ex: In addition to her reputation as a leading expert in information control, Phyllis Richmond is another of ISAD's official reviewers of the AACR2's draft.
Ex: The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.Ex: There must be instructions explaining salient features of the index.Ex: This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.Ex: The South African government is under pressure to bring rapid and high profile improvements to its schools = El gobierno de Sudáfrica está siendo presionado para que traiga mejoras rápidas y notorias a sus escuelas.Ex: This tremendous outpouring of titles is one reason why British publishing has such a highly esteemed place in the world.Ex: The second edition was also well received all over the world, and was accorded the singular honour of translation into Portuguese for use in library schools in Brazil.Ex: The article 'Web authoring with a difference' reviews the current authoring tools available for organizations wishing to become involved in the World Wide Web (WWW).Ex: Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex: Another analytical study of note is the one for Columbia University Libraries.Ex: Among its standout features is a collection of animated maps that are not terribly detailed but are accompanied by high-quality pictures of many interesting sites.Ex: This month-long fellowship will offer participants an opportunity to train at selected North American libraries.Ex: The basic requirement of a shelf arrangement system is that each document has a unique place in the sequence.* elemento destacado = standout.* lo más destacado = highlights.* más destacado = foremost.* miembro destacado = leading member.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* persona destacada = standout.* * *destacado -daA ‹profesional/artista› prominent, distinguished; ‹actuación› outstandingla nota más destacada del día the highlight of the dayen presencia de destacadas personalidades in the presence of prominent o distinguished figuresB [ ESTAR] ‹tropas› stationedlas fuerzas destacadas en las zonas montañosas the forces stationed in the mountain areasnuestro equipo destacado en el lugar our team on the spotel cuerpo diplomático destacado en Addis-Abeba the diplomatic staff in Addis Ababa o assigned to Addis Ababa* * *
Del verbo destacar: ( conjugate destacar)
destacado es:
el participio
Multiple Entries:
destacado
destacar
destacado◊ -da adjetivo
1 ‹profesional/artista› prominent, distinguished;
‹ actuación› outstanding
2 [estar] ‹ tropas› stationed
destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo
1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
2 ( realzar) ‹belleza/figura› to enhance;
‹color/plano› to bring out
3
verbo intransitivo
to stand out;
destacado en algo to excel at o in sth
destacado,-a adjetivo outstanding
destacar vtr fig to emphasize, stress
destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out
' destacado' also found in these entries:
Spanish:
destacada
- maestra
- maestro
- señera
- señero
- sobresaliente
English:
conspicuous
- figure
- foremost
- highlight
- leading
- outstanding
- prominent
- striking
- towering
- distinction
- out
- prominently
- top
* * *destacado, -a adj1. [persona] distinguished, prominent;[acto] outstanding;era uno de nuestros alumnos más destacados he was one of our most outstanding pupils;tuvo una destacada actuación her performance was outstanding2. [tropas] stationed;[corresponsales] assigned, sent;las tropas destacadas en Bosnia the troops stationed in Bosnia;conectamos con nuestra unidad móvil destacada en la zona we're going over to our mobile unit in the area itself* * *adj outstanding* * *destacado, -da adj1) : outstanding, prominent2) : stationed, posted* * *destacado adj1. (en general) outstanding2. (persona) prominent / leading -
5 destinado
adj.1 destined, bound, appointed, assigned.2 predestined, fated.past part.past participle of spanish verb: destinar.* * *1→ link=destinar destinar► adjetivo1 destined (a, to), bound (a, for)\estar destinado,-a al fracaso to be doomed to failure* * *ADJ1) (Correos, Transportes)¿a quién va destinada la carta? — who is the letter addressed to?
se perdieron todos los paquetes destinados a Madrid — all the parcels for o bound for Madrid were lost
2) [en un trabajo]está destinado en Córdoba — [empleado] he's based in Córdoba; [militar] he's stationed in Córdoba
3)destinado a o para algo — [dinero, fondos, material] set aside for sth
un camión destinado a o para el reparto — a lorry used for deliveries
4)destinado a algo — (=predestinado) destined for sth
5)destinado a algn/algo — (=pensado para) intended for sb/sth, aimed at sb/sth
un libro destinado a los niños — a book intended for o aimed at children
una nueva ley destinada a proteger al menor — a new law intended to protect minors, a new law aimed at protecting minors
6)ir destinado a — (Náut) to be bound for
* * *- da adjetivo1)a) ( predestinado)b) (dirigido, asignado)destinado a alguien — <carta/paquete> addressed to somebody
destinado a algo: las cajas destinadas a Montevideo the boxes for o bound for Montevideo; los aviones destinados a este fin the planes used for this purpose; una política destinada a estrechar estos lazos — a policy aimed at strengthening these links
2)a) < militar>b) <funcionario/diplomático>* * *----* destinado a = destined to, fated to, bound for.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* estar destinado a = be intended for/to.* * *- da adjetivo1)a) ( predestinado)b) (dirigido, asignado)destinado a alguien — <carta/paquete> addressed to somebody
destinado a algo: las cajas destinadas a Montevideo the boxes for o bound for Montevideo; los aviones destinados a este fin the planes used for this purpose; una política destinada a estrechar estos lazos — a policy aimed at strengthening these links
2)a) < militar>b) <funcionario/diplomático>* * ** destinado a = destined to, fated to, bound for.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* estar destinado a = be intended for/to.* * *destinado -daA1 (predestinado) destinado A algo destined FOR sthestaba destinado a la vida religiosa he was destined for religious lifedestinado al fracaso destined to failestaba destinado a tener una muerte violenta he was destined to die a violent deathparece que está destinada a sufrir she seems doomed o destined to suffer2 (dirigido, asignado) destinado A algo:las cajas destinadas a Montevideo the boxes for o bound for o being sent to Montevideodos cajas destinadas a nuestras oficinas en León two boxes consigned to o destined for our offices in Leónlos aviones destinados a este fin the planes used for this purposeuna política destinada a estrechar estos lazos a policy aimed at strengthening these linkscomida destinada a ser distribuida entre los refugiados food destined o intended for distribution among the refugeesB1 ‹militar›destinado en Ceuta stationed in Ceuta2 ‹funcionario/diplomático›ahora está destinado en Lima now he's in Lima, he's been posted o sent o assigned to Lima* * *
Del verbo destinar: ( conjugate destinar)
destinado es:
el participio
Multiple Entries:
destinado
destinar
destinado◊ -da adjetivo
1a) ( predestinado):◊ destinado a triunfar/al fracaso destined to succeed/to failb) (dirigido, asignado): destinado a algn ‹carta/paquete› addressed to sb;
‹ víveres› intended for sb;
‹libro/novela› aimed at sb;
los aviones destinados a este fin the planes used for this purpose
2a) ‹ militar›:
b) ‹funcionario/diplomático›:
destinar ( conjugate destinar) verbo transitivo
1 ‹funcionario/militar› to post, send, assign
2 ( asignar un fin):
destinadoon el dinero a la investigación the money was used for research;
destinadoon parte de los fondos a este fin they earmarked part of the funds for this purpose
destinado,-a adj (señalado por el destino) destined, bound: ese hombre está destinado a perder sus oportunidades, that man is doomed to miss every chance
destinar verbo transitivo
1 (apartar para algún fin) to set aside, assign
2 (dar un lugar donde ejercer un trabajo) to post
(dar una función a un trabajador) to appoint
3 (dirigir un envío a alguien) to address
' destinado' also found in these entries:
Spanish:
condenada
- condenado
- destinada
- encaminada
- encaminado
- masculina
- masculino
- llamado
English:
allocate
- bound
- intend
- destined
- living
* * *destinado, -a adj1. [predestinado](estar) destinado a algo/hacer algo (to be) destined for sth/to do sth;es una tradición destinada a morir it is a tradition that is on its way out o dying out;un pueblo destinado a luchar a people destined to fight;estar destinado al éxito/fracaso to be destined to succeed/fail[medidas, programa] aimed at;fondos destinados a la lucha contra el cáncer funds allocated to the fight against cancer;un estadio destinado a albergar los próximos Juegos Olímpicos a stadium intended to host the next Olympic Games;una reforma destinada a fomentar la inversión a reform designed to encourage o aimed at encouraging investment[mercancía] bound for4. [con cierto puesto] [funcionario, embajador, militar]está destinado en Colombia he's been posted o sent to Colombia* * *adj1:destinado en MIL stationed in2:3:estar destinado a hacer algo be destined to do sth* * *destinado, -da adj: destined, bound -
6 Liegen
1. Sache: lie; die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat; der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers; der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several met|res (Am. -ers); es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground); liegt mein Haar richtig? is my hair all right?; der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie; im Gras / auf dem Bett liegen lie in the grass / on the bed; liegen bleiben (nicht aufstehen) not get up; im Bett: auch stay in bed; Boxen: stay down; er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injured3. Kranker: be in bed; weitS. (krank sein) be laid up; liegen müssen Kranker: have to stay in bed; flach: have to lie flat; er hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeks4. (gelegen sein) Stadt etc.: lie, be (situated); Gebäude: be (situated oder located); das Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley; liegen nach Haus: face; Zimmer: auch look out on, overlook5. NAUT., Schiff: lie; im Hafen liegt seit gestern eine Segelyacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig.: da liegt der Fehler that’s where the trouble lies; wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment; es liegt hinter uns it’s behind us; da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up; in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice; das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention; die Schwierigkeit liegt darin, dass... the problem is that...7. liegen bleiben Sachen: be left ( auf + Dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig. be forgotten; fig. Arbeit: be left unfinished; WIRTS., Waren: be left unsold; umg. be left on the shelf; mit dem Auto: unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way; das kann liegen bleiben fig. that can wait; liegen geblieben (vergessen) forgotten; Auto etc.: stranded; (aufgegeben) abandoned; liegen gebliebene Bücher etc. books etc. left behind8. liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished); die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, Am. walk out; alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up; lass es liegen! don’t touch it!; links I9. (gemäß sein) das liegt mir nicht it’s not my thing; er liegt mir überhaupt nicht he’s not my type of person; als Mann: he’s not my type; nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit Präp.: liegen an (+ Dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig., Ursache: be because of; an der Spitze etc. liegen be in front etc.; es liegt an dir Schuld: it’s your fault; etw. zu tun: it’s up to you; an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way; an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schief geht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong; es liegt daran, dass... it’s because...; es liegt mir daran zu (+ Inf.) I’m keen (Am. eager) to (+ Inf.) es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me; es liegt mir viel an ihr she means a lot to me; mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me; es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me; es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit Präp.: liegen auf (+ Akk) lie on; Akzent: be on; der Wagen liegt gut ( auf der Straße) the car holds (the road) well; es liegt Nebel auf den Feldern mist is hanging over the fields; Hand1 3, Seele112. mit Präp.: der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million; die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade); die Entscheidung liegt bei dir it’s your decision, it’s up to you; Blut 1, Magen etc.* * *to recline; to be situated; to lie; to be* * *lie|gen* * *1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) lie2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) lie3) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) rest4) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) sit5) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stand* * *lie·gen< lag, gelegen>[ˈli:gn̩]1. (sich in horizontaler Lage befinden) to lieich liege noch im Bett I'm still [lying] in bedwährend der Krankheit musste sie \liegen while she was ill she had to lie down all the timeWeinflaschen müssen \liegen wine bottles should lie flathast du irgendwo meine Schlüssel \liegen gesehen? have you seen my keys lying [around] anywhere?deine Brille müsste eigentlich auf dem Schreibtisch \liegen your glasses should be [lying] on the deskHerzkranke müssen hoch/höher \liegen people with heart problems should lie with their heads raiseddas Flugzeug lag ganz ruhig in der Luft the plane was flying quite smoothlyder Wagen liegt gut auf der Straße the car holds the road wellauf dieser Matratze liegt man weich/weicher this mattress is soft/softer for lying onin diesem Bett liegt es sich hart/weich this bed is hard/softkrank im Bett \liegen to be ill in bedim Krankenhaus/auf Station 2 \liegen to be in hospital/in ward 2unbequem \liegen to lie uncomfortably [or in an uncomfortable position]bleib \liegen! don't get up!, stay down!sie blieb bewusstlos auf dem Boden \liegen she lay unconscious on the floor; s.a. Knie, links, stehen2. (sich befinden) to be [lying]ein Lächeln lag auf seinem Gesicht there was a smile on his facedie Stadt lag in dichtem Nebel the town was enveloped in thick fog, thick fog hung [or lay] over the towndie Betonung liegt auf der zweiten Silbe the stress is on the second syllableich habe noch einen guten Wein im Keller \liegen I have a good wine in the cellaretw liegt [nicht] in jds Absicht sth is [not] sb's intentiones liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun it is not my intention to do thatetw liegt nicht in jds Hand/Macht sth is out of sb's hands/not within sb's powerdas liegt leider nicht in meiner Hand/Macht unfortunately that is out of my hands/not within my powerverstreut \liegen to be [or lie] scattered[irgendwo] \liegen bleiben (nicht weggenommen werden) to be left [somewhere]Hände weg, das Buch bleibt [da] \liegen! hands off, the book's going nowhere!etw \liegen lassen (zurücklassen) to leave sth [there]; (verstreut) to leave sth lying about [or around]er ließ die Briefe auf dem Tisch liegen he left the letters [lying] on the deskder Schnee lag 1 Meter hoch the snow was 1 metre deepes liegt Schnee auf den Bergen there is snow [lying] on the hillshier in den Bergen liegt oft bis Mitte April noch Schnee here in the mountains the snow often lies on the ground until mid-Aprilauf den Autos liegt weißer Reif there is a white [covering of] frost on the carsbei euch liegt aber viel Staub it's very dusty [in] hereüber allen Möbeln lag eine dicke Staubschicht there was a thick layer of dust over all the furniture4. (vergessen werden)irgendwo \liegen bleiben to be [or get] left behind somewheremein Hut muss in dem Restaurant \liegen geblieben sein I must have left my hat in the restaurantetw \liegen lassen to leave sth behindverflixt, ich muss meinen Schirm in der U-Bahn \liegen gelassen haben! damn, I must have left my umbrella [behind] on the underground!5. (nicht erledigt werden)\liegen bleiben to be left [undone], not to get donediese Briefe können bis morgen \liegen bleiben these letters can wait until tomorrowetw \liegen lassen to leave sth [undone]6. ÖKON\liegen bleiben (nicht verkauft werden) to remain unsold, not to sellwenn uns diese Waren \liegen bleiben... if we are left with these things [on our hands]...ihr Haus liegt an einem romantischen See their house is situated by a romantic lakedas liegt auf dem Weg/ganz in der Nähe it's on the way/quite nearbyeine bildhübsch/ruhig/verkehrsgünstig gelegene Villa a villa in a picturesque/quiet/easily accessible locationein einsam gelegener Bauernhof an isolated farmetw links/rechts \liegen lassen to leave sth on one's left/rightnach Norden/zum Garten/zur Straße \liegen to face north/the garden/the roaddiese Wohnung liegt nach vorn zur Straße [hinaus] this flat faces [out onto] the streetdas Fenster liegt zum Garten the window faces the gardenverkehrsgünstig \liegen Stadt to have good communications8. (begraben sein)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] buried somewhere▪ irgendwo \liegen to be [moored] somewhereein paar Fischerboote lagen am Kai a couple of fishing boots were moored to the quay10. MILvor Paris \liegen to be stationed outside Parisirgendwo [in Quartier] \liegen to be quartered somewhere\liegen bleiben to break down [or have a breakdown], to conk out fam12. (zeitlich) to bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir I still have that to come/that's all behind me nowdie Stunden, die zwischen den Prüfungen lagen the hours between the examinationsdas liegt schon so lange zurück it is so long ago13. (in einem Wettbewerb)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] somewherewie \liegen unsere Schwimmer eigentlich im Wettbewerb? how are our swimmers doing in the competition?die Mannschaft liegt jetzt auf dem zweiten Tabellenplatz the team is now second in the divisionin den Charts an erster Stelle \liegen to top the chartsin Führung/auf den hinteren Plätzen/an der Spitze \liegen to be in the lead/at the bottom/right out in front14. (gestylt sein)gut \liegen Haare to stay in place [well]richtig/nicht richtig \liegen to be/not be in the right place15. (bedeckt sein)der Tisch liegt voller Bücher the desk is covered with bookswie breit liegt dieser Seidenstoff? how wide is this silk material?der Stoff liegt quer/90 cm breit the material is on the cross/is 90 cm wide17. ÖKON▪ bei [o um] ... \liegen to cost...▪ zwischen... und... \liegen to cost between... and..., to be priced at between... and...der Preis dürfte [irgendwo] bei 4.500 Euro \liegen the price is likely to be [around] 4,500 eurosdamit \liegen Sie um 185.000 Euro höher that would put the price up by 185,000 eurosdamit \liegen Sie schnell bei 1,3 Millionen Euro Baukosten that would soon push the building costs up to 1.3 million euros18. (begründet sein)▪ an jdm/etw \liegen to be caused [or because of] by sb/sthworan liegt es? why is that?, what is the reason [for that]?es liegt daran, dass... it is because...ich weiß nicht, woran es liegt I don't know what the reason isworan mag es nur \liegen, dass mir immer alles misslingt? why is it that everything I do goes wrong?an mir soll es nicht \liegen! don't let me stop you!, I won't stand in your way!19. (wichtig sein)▪ jdm liegt etw an jdm/etw sb attaches a certain importance to sb/sthdu weißt doch, wie sehr mir daran liegt you know how important it is to mees liegt mir schon etwas an ihr I do care about her [a bit]ihm liegt [einiges] daran, respektiert zu werden it is of [some] importance to him to be respectedjdm ist etwas/nichts/viel an jdm/etw gelegen sb/sth means something/nothing/a lot to sban diesem uninteressanten Stellenangebot war mir nichts gelegen I didn't bother [even] considering this unappealing job offeres liegt jdm nichts/wenig an etw sth doesn't matter at all/much to sb, sth isn't at all/not very important to sbes liegt jdm viel an etw sth matters a lot to sb, sth is very important to sbes liegt ihm sehr viel an seiner Arbeit his job matters a lot to him▪ etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent) sb has no aptitude for sth; (es gefällt jdm nicht) sth doesn't appeal to sb; (jd mag es nicht) sb doesn't like [or care for] sthFranzösisch liegt ihm nicht he has no aptitude for Frenchkörperliche Arbeit liegt ihr weniger she's not really cut out for physical workPeter ist ganz nett, aber er liegt mir irgendwie nicht Peter's nice enough but not really my cup of tea21. (lasten)▪ auf jdm \liegen to weigh down [up]on sbauf ihr liegt eine große Verantwortung a heavy responsibility rests on her shouldersauf ihm scheint ein Fluch zu \liegen there seems to be a curse on himdie Schuld lag schwer auf ihm his guilt weighed heavily on him; s.a. Magen22. (abhängig sein)▪ bei jdm \liegen to be up to sbdas liegt ganz bei dir that is completely up to youdie Entscheidung liegt bei dir/beim Volk the decision rests with you/the peopledie Verantwortung liegt bei dir it's your responsibility23. (stehen, sich verhalten) to bedie Sache liegt ganz anders the situation is quite different; s.a. Ding* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downwährend der Krankheit musste er liegen — while he was ill he had to lie down all the time
im Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *im Liegen lying down;das Liegen bekommt ihm nicht he can’t take all this lying down* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downim Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *n.recumbency n. -
7 liegen
1. Sache: lie; die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat; der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers; der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several met|res (Am. -ers); es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground); liegt mein Haar richtig? is my hair all right?; der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie; im Gras / auf dem Bett liegen lie in the grass / on the bed; liegen bleiben (nicht aufstehen) not get up; im Bett: auch stay in bed; Boxen: stay down; er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injured3. Kranker: be in bed; weitS. (krank sein) be laid up; liegen müssen Kranker: have to stay in bed; flach: have to lie flat; er hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeks4. (gelegen sein) Stadt etc.: lie, be (situated); Gebäude: be (situated oder located); das Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley; liegen nach Haus: face; Zimmer: auch look out on, overlook5. NAUT., Schiff: lie; im Hafen liegt seit gestern eine Segelyacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig.: da liegt der Fehler that’s where the trouble lies; wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment; es liegt hinter uns it’s behind us; da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up; in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice; das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention; die Schwierigkeit liegt darin, dass... the problem is that...7. liegen bleiben Sachen: be left ( auf + Dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig. be forgotten; fig. Arbeit: be left unfinished; WIRTS., Waren: be left unsold; umg. be left on the shelf; mit dem Auto: unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way; das kann liegen bleiben fig. that can wait; liegen geblieben (vergessen) forgotten; Auto etc.: stranded; (aufgegeben) abandoned; liegen gebliebene Bücher etc. books etc. left behind8. liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished); die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, Am. walk out; alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up; lass es liegen! don’t touch it!; links I9. (gemäß sein) das liegt mir nicht it’s not my thing; er liegt mir überhaupt nicht he’s not my type of person; als Mann: he’s not my type; nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit Präp.: liegen an (+ Dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig., Ursache: be because of; an der Spitze etc. liegen be in front etc.; es liegt an dir Schuld: it’s your fault; etw. zu tun: it’s up to you; an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way; an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schief geht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong; es liegt daran, dass... it’s because...; es liegt mir daran zu (+ Inf.) I’m keen (Am. eager) to (+ Inf.) es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me; es liegt mir viel an ihr she means a lot to me; mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me; es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me; es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit Präp.: liegen auf (+ Akk) lie on; Akzent: be on; der Wagen liegt gut ( auf der Straße) the car holds (the road) well; es liegt Nebel auf den Feldern mist is hanging over the fields; Hand1 3, Seele112. mit Präp.: der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million; die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade); die Entscheidung liegt bei dir it’s your decision, it’s up to you; Blut 1, Magen etc.* * *to recline; to be situated; to lie; to be* * *lie|gen* * *1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) lie2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) lie3) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) rest4) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) sit5) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stand* * *lie·gen< lag, gelegen>[ˈli:gn̩]1. (sich in horizontaler Lage befinden) to lieich liege noch im Bett I'm still [lying] in bedwährend der Krankheit musste sie \liegen while she was ill she had to lie down all the timeWeinflaschen müssen \liegen wine bottles should lie flathast du irgendwo meine Schlüssel \liegen gesehen? have you seen my keys lying [around] anywhere?deine Brille müsste eigentlich auf dem Schreibtisch \liegen your glasses should be [lying] on the deskHerzkranke müssen hoch/höher \liegen people with heart problems should lie with their heads raiseddas Flugzeug lag ganz ruhig in der Luft the plane was flying quite smoothlyder Wagen liegt gut auf der Straße the car holds the road wellauf dieser Matratze liegt man weich/weicher this mattress is soft/softer for lying onin diesem Bett liegt es sich hart/weich this bed is hard/softkrank im Bett \liegen to be ill in bedim Krankenhaus/auf Station 2 \liegen to be in hospital/in ward 2unbequem \liegen to lie uncomfortably [or in an uncomfortable position]bleib \liegen! don't get up!, stay down!sie blieb bewusstlos auf dem Boden \liegen she lay unconscious on the floor; s.a. Knie, links, stehen2. (sich befinden) to be [lying]ein Lächeln lag auf seinem Gesicht there was a smile on his facedie Stadt lag in dichtem Nebel the town was enveloped in thick fog, thick fog hung [or lay] over the towndie Betonung liegt auf der zweiten Silbe the stress is on the second syllableich habe noch einen guten Wein im Keller \liegen I have a good wine in the cellaretw liegt [nicht] in jds Absicht sth is [not] sb's intentiones liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun it is not my intention to do thatetw liegt nicht in jds Hand/Macht sth is out of sb's hands/not within sb's powerdas liegt leider nicht in meiner Hand/Macht unfortunately that is out of my hands/not within my powerverstreut \liegen to be [or lie] scattered[irgendwo] \liegen bleiben (nicht weggenommen werden) to be left [somewhere]Hände weg, das Buch bleibt [da] \liegen! hands off, the book's going nowhere!etw \liegen lassen (zurücklassen) to leave sth [there]; (verstreut) to leave sth lying about [or around]er ließ die Briefe auf dem Tisch liegen he left the letters [lying] on the deskder Schnee lag 1 Meter hoch the snow was 1 metre deepes liegt Schnee auf den Bergen there is snow [lying] on the hillshier in den Bergen liegt oft bis Mitte April noch Schnee here in the mountains the snow often lies on the ground until mid-Aprilauf den Autos liegt weißer Reif there is a white [covering of] frost on the carsbei euch liegt aber viel Staub it's very dusty [in] hereüber allen Möbeln lag eine dicke Staubschicht there was a thick layer of dust over all the furniture4. (vergessen werden)irgendwo \liegen bleiben to be [or get] left behind somewheremein Hut muss in dem Restaurant \liegen geblieben sein I must have left my hat in the restaurantetw \liegen lassen to leave sth behindverflixt, ich muss meinen Schirm in der U-Bahn \liegen gelassen haben! damn, I must have left my umbrella [behind] on the underground!5. (nicht erledigt werden)\liegen bleiben to be left [undone], not to get donediese Briefe können bis morgen \liegen bleiben these letters can wait until tomorrowetw \liegen lassen to leave sth [undone]6. ÖKON\liegen bleiben (nicht verkauft werden) to remain unsold, not to sellwenn uns diese Waren \liegen bleiben... if we are left with these things [on our hands]...ihr Haus liegt an einem romantischen See their house is situated by a romantic lakedas liegt auf dem Weg/ganz in der Nähe it's on the way/quite nearbyeine bildhübsch/ruhig/verkehrsgünstig gelegene Villa a villa in a picturesque/quiet/easily accessible locationein einsam gelegener Bauernhof an isolated farmetw links/rechts \liegen lassen to leave sth on one's left/rightnach Norden/zum Garten/zur Straße \liegen to face north/the garden/the roaddiese Wohnung liegt nach vorn zur Straße [hinaus] this flat faces [out onto] the streetdas Fenster liegt zum Garten the window faces the gardenverkehrsgünstig \liegen Stadt to have good communications8. (begraben sein)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] buried somewhere▪ irgendwo \liegen to be [moored] somewhereein paar Fischerboote lagen am Kai a couple of fishing boots were moored to the quay10. MILvor Paris \liegen to be stationed outside Parisirgendwo [in Quartier] \liegen to be quartered somewhere\liegen bleiben to break down [or have a breakdown], to conk out fam12. (zeitlich) to bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir I still have that to come/that's all behind me nowdie Stunden, die zwischen den Prüfungen lagen the hours between the examinationsdas liegt schon so lange zurück it is so long ago13. (in einem Wettbewerb)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] somewherewie \liegen unsere Schwimmer eigentlich im Wettbewerb? how are our swimmers doing in the competition?die Mannschaft liegt jetzt auf dem zweiten Tabellenplatz the team is now second in the divisionin den Charts an erster Stelle \liegen to top the chartsin Führung/auf den hinteren Plätzen/an der Spitze \liegen to be in the lead/at the bottom/right out in front14. (gestylt sein)gut \liegen Haare to stay in place [well]richtig/nicht richtig \liegen to be/not be in the right place15. (bedeckt sein)der Tisch liegt voller Bücher the desk is covered with bookswie breit liegt dieser Seidenstoff? how wide is this silk material?der Stoff liegt quer/90 cm breit the material is on the cross/is 90 cm wide17. ÖKON▪ bei [o um] ... \liegen to cost...▪ zwischen... und... \liegen to cost between... and..., to be priced at between... and...der Preis dürfte [irgendwo] bei 4.500 Euro \liegen the price is likely to be [around] 4,500 eurosdamit \liegen Sie um 185.000 Euro höher that would put the price up by 185,000 eurosdamit \liegen Sie schnell bei 1,3 Millionen Euro Baukosten that would soon push the building costs up to 1.3 million euros18. (begründet sein)▪ an jdm/etw \liegen to be caused [or because of] by sb/sthworan liegt es? why is that?, what is the reason [for that]?es liegt daran, dass... it is because...ich weiß nicht, woran es liegt I don't know what the reason isworan mag es nur \liegen, dass mir immer alles misslingt? why is it that everything I do goes wrong?an mir soll es nicht \liegen! don't let me stop you!, I won't stand in your way!19. (wichtig sein)▪ jdm liegt etw an jdm/etw sb attaches a certain importance to sb/sthdu weißt doch, wie sehr mir daran liegt you know how important it is to mees liegt mir schon etwas an ihr I do care about her [a bit]ihm liegt [einiges] daran, respektiert zu werden it is of [some] importance to him to be respectedjdm ist etwas/nichts/viel an jdm/etw gelegen sb/sth means something/nothing/a lot to sban diesem uninteressanten Stellenangebot war mir nichts gelegen I didn't bother [even] considering this unappealing job offeres liegt jdm nichts/wenig an etw sth doesn't matter at all/much to sb, sth isn't at all/not very important to sbes liegt jdm viel an etw sth matters a lot to sb, sth is very important to sbes liegt ihm sehr viel an seiner Arbeit his job matters a lot to him▪ etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent) sb has no aptitude for sth; (es gefällt jdm nicht) sth doesn't appeal to sb; (jd mag es nicht) sb doesn't like [or care for] sthFranzösisch liegt ihm nicht he has no aptitude for Frenchkörperliche Arbeit liegt ihr weniger she's not really cut out for physical workPeter ist ganz nett, aber er liegt mir irgendwie nicht Peter's nice enough but not really my cup of tea21. (lasten)▪ auf jdm \liegen to weigh down [up]on sbauf ihr liegt eine große Verantwortung a heavy responsibility rests on her shouldersauf ihm scheint ein Fluch zu \liegen there seems to be a curse on himdie Schuld lag schwer auf ihm his guilt weighed heavily on him; s.a. Magen22. (abhängig sein)▪ bei jdm \liegen to be up to sbdas liegt ganz bei dir that is completely up to youdie Entscheidung liegt bei dir/beim Volk the decision rests with you/the peopledie Verantwortung liegt bei dir it's your responsibility23. (stehen, sich verhalten) to bedie Sache liegt ganz anders the situation is quite different; s.a. Ding* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downwährend der Krankheit musste er liegen — while he was ill he had to lie down all the time
im Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *1. Sache: lie;die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat;der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers;der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several metres (US -ers);es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground);liegt mein Haar richtig? is my hair all right?;der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie;im Gras/auf dem Bett liegen lie in the grass/on the bed;er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injureder hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeksdas Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley;im Hafen liegt seit gestern eine Segeljacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig:da liegt der Fehler that’s where the trouble lies;wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment;es liegt hinter uns it’s behind us;da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up;in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice;das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention;die Schwierigkeit liegt darin, dass … the problem is that …7.liegen bleiben Sachen: be left (auf +dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig be forgotten; fig Arbeit: be left unfinished; WIRTSCH, Waren: be left unsold; umg be left on the shelf; mit dem Auto:unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way;das kann liegen bleiben fig that can wait;8.liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished);die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, US walk out;alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up;9. (gemäß sein)das liegt mir nicht it’s not my thing;nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit präp:liegen an (+dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig, Ursache: be because of;an der Spitze etcliegen be in front etc;an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way;an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong;es liegt daran, dass … it’s because …;es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me;es liegt mir viel an ihr she means a lot to me;mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me;es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me;es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit präp:der Wagen liegt gut (auf der Straße) the car holds (the road) well;12. mit präp:der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million;die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade);* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downim Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *n.recumbency n. -
8 aufstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (hinstellen) set up, put up; (anordnen); in einer Reihe: line up; (stapeln) stack; (Wachposten) post, station2. (aufrichten) (Umgefallenes) ( wieder) aufstellen stand up (again); (Kragen) turn up (one’s collar); (Ohren, Stacheln) prick up; (Fell) bristle3. (aufbauen) (Falle) set; (Leiter) stand up; (montieren) assemble, mount; (Gerät, Maschine) install, put in ( oder up), fit; (Baracke) construct, set up; (Gerüst) erect, put ( oder set) up; (Zelt) pitch; (Denkmal, Schild etc.) erect, put up; MIL. (Raketen etc.) deploy5. (benennen) (Kandidaten) put forward, field; jemanden als Kandidaten aufstellen nominate s.o. as a candidate; sich für eine Wahl aufstellen lassen run (oder Brit. stand) (as a candidate) for election6. (ausarbeiten) (Liste, Tabelle, Bilanz) draw up7. (formulieren) (Grundsatz) lay down, establish; (Regel) make, put forward; (Theorie) propose, advance; MATH. (Problem) state, pose; (Gleichung) form, set up; eine Behauptung aufstellen make an assertion, claim ( oder maintain) s.th.; eine Forderung aufstellen put forward a claim, make a demand8. WIRTS. die Kosten aufstellen state the charges, itemize the costs; eine Statistik aufstellen draw up statistics Pl.; eine Rechnung aufstellen draw ( oder make) up a bill10. Dial. (Essen auf den Herd) put onII v/refl1. Person: position o.s., take one’s stand ( vor in front of); in Reihen: get into line; Pl. line up; MIL. fall in; (hintereinander) form a queue (Am. line); sich im Kreis aufstellen form a circle2. Fell, Haare: bristle, rise; Ohren, Stacheln: prick up* * *to set; to plant; to arrange; to station; to situate; to position; to embattle; to dispose; to put up;sich aufstellento line up* * *auf|stel|len sep1. vt1) (= aufrichten, aufbauen) to put up (auf +dat on); etw Liegendes to stand up; Zelt to pitch, to put up; Schild, Mast, Denkmal to erect, to put up; Kegel to set up; Maschine to put in, to install; Falle to set; (MIL) to deploy; (= postieren) Wachposten to post, to station; Wagen to line up; (= hochstellen) Kragen to turn up; (= aufrichten) Ohren, Stacheln to prick up2) Essen etc ( auf Herd) to put on3) (fig = zusammenstellen) Truppe to raise; (SPORT ) Spieler to select, to pick; Mannschaft to draw up4) (= benennen) Kandidaten to nominate5) (= erzielen) Rekord to set (up)6) Forderung, Behauptung, Vermutung to put forward; System to establish; Programm, Satzungen, Rechnung to draw up; Liste to make, to draw up7)See:2. vrsich im Karree/Kreis etc áúfstellen — to form a square/circle etc
2) (Ohren etc) to prick up* * *1) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) draw up2) (to set upright (a mast etc).) erect3) (to arrange or construct: He set up the apparatus for the experiment.) set up4) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) parade5) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) range6) (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) station* * *auf|stel·lenI. vt1. (aufbauen)eine Anlage/Maschine \aufstellen to install a system/machine [or sep put in]ein Denkmal \aufstellen to erect [or raise] a monumenteine Falle \aufstellen to set [or lay] a trapeinen Mast/eine Wand \aufstellen to erect [or put up] a mast/wallein Schild \aufstellen to put up a plaque2. (erheben)3. (ausarbeiten)eine Theorie \aufstellen to elaborate a theory a. form4. (erstellen)eine Rechnung \aufstellen to make out [or up] sep an invoiceeine Tabelle \aufstellen to compile [or sep make up] a table5. (nominieren)6. (postieren)▪ jdn \aufstellen to post [or station] sb7. (formieren)eine Mannschaft \aufstellen to organize a team [or to field a team]Truppen \aufstellen to raise [or muster] troops8. (aufsetzen)9. (erzielen)▪ etw \aufstellen to set sth10. (wieder hinstellen)11. (aufrichten)▪ aufgestellt [sein] [to be] perkyII. vr1. (sich hinstellen)* * *1.transitives Verb2) (postieren) post; station5) (errichten) put up; put up, erect <scaffolding, monument>; put in, install < machine>7) (ausarbeiten) work out <programme, budget, plan>; draw up <statute, balance sheet>; make [out], draw up < list>; set up < hypothesis>; establish < norm>; prepare < statistics>; devise < formula>8) (erzielen) set up, establish < record>9) (formulieren) put forward <theory, conjecture, demand>2.* * *aufstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (hinstellen) set up, put up; (anordnen); in einer Reihe: line up; (stapeln) stack; (Wachposten) post, station(wieder) aufstellen stand up (again); (Kragen) turn up (one’s collar); (Ohren, Stacheln) prick up; (Fell) bristle3. (aufbauen) (Falle) set; (Leiter) stand up; (montieren) assemble, mount; (Gerät, Maschine) install, put in ( oder up), fit; (Baracke) construct, set up; (Gerüst) erect, put ( oder set) up; (Zelt) pitch; (Denkmal, Schild etc) erect, put up; MIL (Raketen etc) deploy5. (benennen) (Kandidaten) put forward, field;jemanden als Kandidaten aufstellen nominate sb as a candidate;7. (formulieren) (Grundsatz) lay down, establish; (Regel) make, put forward; (Theorie) propose, advance; MATH (Problem) state, pose; (Gleichung) form, set up;eine Forderung aufstellen put forward a claim, make a demand8. WIRTSCHdie Kosten aufstellen state the charges, itemize the costs;eine Statistik aufstellen draw up statistics pl;eine Rechnung aufstellen draw ( oder make) up a bill10. dial (Essen auf den Herd) put onB. v/r1. Person: position o.s., take one’s stand (vor in front of); in Reihen: get into line; pl line up; MIL fall in; (hintereinander) form a queue (US line);sich im Kreis aufstellen form a circle2. Fell, Haare: bristle, rise; Ohren, Stacheln: prick up* * *1.transitives Verb2) (postieren) post; station5) (errichten) put up; put up, erect <scaffolding, monument>; put in, install < machine>7) (ausarbeiten) work out <programme, budget, plan>; draw up <statute, balance sheet>; make [out], draw up < list>; set up < hypothesis>; establish < norm>; prepare < statistics>; devise < formula>8) (erzielen) set up, establish < record>9) (formulieren) put forward <theory, conjecture, demand>2.reflexives Verb position or place oneself; take up position; (in einer Reihe, zum Tanz) line up* * *n.deployment n.placement n. -
9 Lauerstellung
f: in Lauerstellung liegen auch fig. be waiting ready to pounce; die Journalisten waren um das Hotel in Lauerstellung gegangen the waiting reporters had stationed themselves around the hotel* * *die Journalisten waren um das Hotel in Lauerstellung gegangen the waiting reporters had stationed themselves around the hotel -
10 Stationierungsstreitkräfte
Pl. stationed forces ( oder troops)* * * -
11 stacjonować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stacjonować
-
12 aduanero
adj.custom, customs, pertaining to customs.m.customs officer, revenue officer, customs official, customs inspector.* * *► adjetivo1 customs► nombre masculino,nombre femenino1 customs officer* * *aduanero, -a1.ADJ customs antes de s2.SM / F customs officer* * *I- ra adjetivo customs (before n)II- ra masculino, femenino customs officer* * *= immigration officer, customs official.Ex. Immigration officers are stationed at every point of entry into the United Kingdom to check and monitor people who are arriving and leaving.Ex. A majority of customs officials surveyed said they are demoralized and not getting the full support they need to protect the country.* * *I- ra adjetivo customs (before n)II- ra masculino, femenino customs officer* * *= immigration officer, customs official.Ex: Immigration officers are stationed at every point of entry into the United Kingdom to check and monitor people who are arriving and leaving.
Ex: A majority of customs officials surveyed said they are demoralized and not getting the full support they need to protect the country.* * *customs ( before n)masculine, femininecustoms officer* * *
aduanero◊ -ra adjetivo
customs ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
customs officer
aduanero,-a
I adjetivo customs
II sustantivo masculino y femenino customs officer
' aduanero' also found in these entries:
Spanish:
aduanera
English:
tariff
* * *aduanero, -a♦ adjcustoms;controles aduaneros customs controls♦ nm,fcustoms officer* * *I adj customs atrII m, aduanera f customs officer* * *aduanero, -ra adj: customsaduanero, -ra n: customs officer -
13 apostarse
1 to bet* * *IVPRIIapostarse en un lugar — to position o.s. in o at a place
1.VT to bet (a, en on)•
apostar algo a algo — to bet sth on sthha apostado su futuro político a la victoria en las elecciones — he has staked his political future on the election victory
2.VI to bet (a, por on)no me gusta apostar a los caballos — I don't like to bet o gamble on the horses
•
apostar por algo, apostó por la calidad en vez de la cantidad — he opted o went for quality not quantitycreía en el proyecto y apostó por nosotros — he believed in the project and was behind us all the way o backed us all the way
han apostado por una política de neutralidad — they have committed themselves to a policy of neutrality
- no creo que él sea culpable -pues yo apuesto a que sí — "I don't think he's guilty" - "I bet he is"
3.See:apostarseIIIVPR to bet¿qué te apuestas a que gano yo? — what do you bet that I'll win?
•
apostárselas a o con algn — to compete with sb* * *= station, post.Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* * *= station, post.Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* * *
■apostarse verbo reflexivo to bet: ¿qué te apuestas?, what do you bet?
' apostarse' also found in these entries:
Spanish:
apostar
- jugar
* * *vpr[jugarse] to bet;apostarse algo con alguien to bet sb sth;¿qué te apuestas a que no viene? how much do you bet he won't come?vprto post oneself;se apostó detrás de un árbol he posted himself behind a tree* * *v/r MIL position o.s. -
14 conexión
f.1 connection, hookup, link, joint.2 connection, acquaintance.3 connection, association, relationship, bearing.4 connection, connexion, electric contact.5 connection, connexion, flight.6 login, log on, log in, logon.* * *1 TÉCNICA connection2 figurado relationship, connection\estar en conexión con to be connected to* * *noun f.* * *SF1) (=relación) connectionno existe conexión entre lo que declaró y lo que sucedió — what he said bears no relation to what happened
2) (Elec) connectionen caso de mala conexión, apague el aparato — if there is a bad connection, switch off the machine
conexión a tierra — earth, ground (EEUU)
3) (TV, Radio, Telec)tenemos conexión con nuestro corresponsal en Londres — we are going over to our London correspondent
seguimos en conexión telefónica con el presidente — we still have a telephone link with the president
4) (Inform) interface5) pl conexiones (=contactos) contacts* * *a) (Elec) connectionconexión a tierra — ground (AmE), earth (BrE)
devolvemos la conexión a nuestros estudios — and now, back to the studios
b) ( relación) connectionc) (Transp) connectiond) conexiones femenino plural (AmL) (amistades, relaciones) connections (pl), contacts (pl)* * *= connection [connexion], connectivity, link, linkage, linking, hinge, bond, connectedness, hook-up, link-up, relay point, logging, login, connecting flight.Ex. Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.Ex. An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex. Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased.Ex. The MeSH Thesaurus was designed to provide the ' hinge' between the object, its images, and related bibliographic material.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. Increasingly, services will be built on communicating computers; ' connectedness' is what allows them to talk to each other.Ex. I & R manuals stress the importance of conference telephone facilities that enable threeway hook-ups to take place between client, I & R service and outside agency.Ex. Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex. This article describes procedures for logging on the OCLC-based regional network serving libraries in Nebraska.Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex. What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.----* con buenas conexiones = well-connected.* conexión a las redes = networking service.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* conexión de cables = wiring.* conexión dedicada = dedicated link, dedicated connection.* conexión de entrada = inlet.* conexión de terminal dedicada = dedicated terminal connection.* conexión entre ordenadores = computer link.* conexión mediante hiperenlaces = hyperlinking.* conexión mediante llamada telefónica = dial-up connection.* dispositivo de conexión = linking device.* en conexión con = in respect of.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer una conexión = achieve + connection.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* hora de conexión = connect hour.* intento de conexión = login.* interfaz de conexión = gateway, gateway computer.* operación de conexión = logging transaction.* procedimiento de conexión = logon procedure.* proceso de conexión = logon.* programa de conexión = logging programme.* que no posee ninguna conexión = disjoint.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* servicio de conexión a las redes = networking service.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* vuelo de conexión = connecting flight.* * *a) (Elec) connectionconexión a tierra — ground (AmE), earth (BrE)
devolvemos la conexión a nuestros estudios — and now, back to the studios
b) ( relación) connectionc) (Transp) connectiond) conexiones femenino plural (AmL) (amistades, relaciones) connections (pl), contacts (pl)* * *= connection [connexion], connectivity, link, linkage, linking, hinge, bond, connectedness, hook-up, link-up, relay point, logging, login, connecting flight.Ex: Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.
Ex: An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex: Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased.Ex: The MeSH Thesaurus was designed to provide the ' hinge' between the object, its images, and related bibliographic material.Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: Increasingly, services will be built on communicating computers; ' connectedness' is what allows them to talk to each other.Ex: I & R manuals stress the importance of conference telephone facilities that enable threeway hook-ups to take place between client, I & R service and outside agency.Ex: Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex: This article describes procedures for logging on the OCLC-based regional network serving libraries in Nebraska.Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex: What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.* con buenas conexiones = well-connected.* conexión a las redes = networking service.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* conexión de cables = wiring.* conexión dedicada = dedicated link, dedicated connection.* conexión de entrada = inlet.* conexión de terminal dedicada = dedicated terminal connection.* conexión entre ordenadores = computer link.* conexión mediante hiperenlaces = hyperlinking.* conexión mediante llamada telefónica = dial-up connection.* dispositivo de conexión = linking device.* en conexión con = in respect of.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer una conexión = achieve + connection.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* hora de conexión = connect hour.* intento de conexión = login.* interfaz de conexión = gateway, gateway computer.* operación de conexión = logging transaction.* procedimiento de conexión = logon procedure.* proceso de conexión = logon.* programa de conexión = logging programme.* que no posee ninguna conexión = disjoint.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* servicio de conexión a las redes = networking service.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* vuelo de conexión = connecting flight.* * *1 ( Elec) connectionconexión a la red connection to the mainshay una mala conexión en el enchufe there's a loose connection in the plugdevolvemos la conexión a nuestros estudios now we are going back to the studios2 (relación) connectionno existe conexión entre la explosión y los acusados the explosion cannot be linked to the accused, there is no connection between the explosion and the accusedpierde su conexión con el entorno he loses touch with the world around him3 ( Transp) connectionperdí la conexión con Roma I missed my connection to Romeuna empresa con conexiones en el extranjero a company with links o connections o contacts abroadCompuesto:satellite link* * *
conexión sustantivo femeninoa) (Elec) connection;
conexión a la red connection to the mains
c) (Transp) connection;
d)
conexión sustantivo femenino connection [con, to/with] [entre, between]
' conexión' also found in these entries:
Spanish:
afín
- comunicación
- consonancia
- enlace
- relación
English:
association
- close
- connection
- hook-up
- link
- link-up
- loose
- networking
- tenuous
- unconnected
* * *conexión nf1. [vínculo] connection;no hay conexión entre los dos accidentes there's no connection between the two accidents;está siendo investigado en conexión con el robo he is being investigated in connection with the robbery;una ciencia en íntima conexión con la biología a science very closely linked with biology2. [eléctrica, informática] connection;la conexión a la red eléctrica/telefónica no funciona the mains/telephone connection doesn't work;un hogar con conexión a Internet a home with an Internet connection, a home connected to the InternetInformát conexión por línea conmutada dial-up connection3. Rad & TV link-up;devolvemos la conexión a nuestros estudios centrales and now, back to the studioconexión vía satélite satellite link4.tener conexiones [amistades influyentes] to have connections;consiguió el trabajo gracias a sus conexiones she got the job thanks to her connections5. [vuelo] connection* * *f tbEL connection;conexión a Internet Internet connection;conexión telefónica INFOR dial-up connection* * ** * *conexión n connection -
15 delante
adv.1 in front.ve tú delante, yo me sentaré detrás you go in the front, I'll sit at the backel de delante the one in frontel asiento de delante the seat in frontdelante de mí/ti in front of me/youlo tienes delante de las narices it's in front of your nose2 opposite (enfrente).delante hay una fábrica there's a factory opposite* * *► adverbio1 (enfrente) in front; (adelantado) in front, ahead2 de delante in front3 delante de in front of, ahead of, before4 por delante in front, ahead\llevarse todo por delante figurado to destroy everything* * *adv.* * *ADV1) in fronten el coche me gusta sentarme delante — I like to sit in the front of the car, when I'm in a car I like to sit in the front
•
de delante, la parte de delante — the front part•
hacia delante, hizo un movimiento hacia delante — he moved forward(s)•
por delante, yo iba por delante con la linterna — I went in front with the torchllevarse 2)resuelve todos los problemas que se le pongan por delante — he solves any problem you put in front of him
2)• delante de — in front of
3) esp Cono Surdelante mío/tuyo — in front of me/you
* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples]yo voy delante — I'll go ahead o in front
llevarse algo/a alguien por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into it/him; se lleva a todo el mundo por delante — he rides roughshod over everybody
2)delante de — (loc prep)
a) ( en lugar anterior a) in front ofdelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of* * *= ahead, in front.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.----* caerse hacia delante = fall forward.* con una mano delante y otra detrás = penniless, skint, broke.* dar un paso hacia delante = step up.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* delante de = before, in front of.* delante del pelotón = ahead of the pack.* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.* delante y detrás = front and back.* en la parte de delante = at the front.* enumerar hacia delante = list + forwards.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar por delante de = be ahead of.* inclinarse hacia delante = tip forward.* ir delante = lead + the way.* ir hacia delante = page + forward.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy por delante de = far ahead of.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner delante de = lay before.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* tener delante = have + before.* trabajar hacia delante = work forward.* un paso por delante de = one step ahead of.* * *1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples]yo voy delante — I'll go ahead o in front
llevarse algo/a alguien por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into it/him; se lleva a todo el mundo por delante — he rides roughshod over everybody
2)delante de — (loc prep)
a) ( en lugar anterior a) in front ofdelante de mí/ti/él — in front of me/you/him
b) ( en presencia de) in front of* * *= ahead, in front.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.* caerse hacia delante = fall forward.* con una mano delante y otra detrás = penniless, skint, broke.* dar un paso hacia delante = step up.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* delante de = before, in front of.* delante del pelotón = ahead of the pack.* delante de + Posesivo + propios ojos = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes.* delante y detrás = front and back.* en la parte de delante = at the front.* enumerar hacia delante = list + forwards.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar por delante de = be ahead of.* inclinarse hacia delante = tip forward.* ir delante = lead + the way.* ir hacia delante = page + forward.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy por delante de = far ahead of.* pasar por delante de = make + Posesivo + way past.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner delante de = lay before.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* seguir por delante de = keep + one step ahead of.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* tener delante = have + before.* trabajar hacia delante = work forward.* un paso por delante de = one step ahead of.* * *A(lugar, parte) [ Latin American Spanish also uses adelante in many of these examples] voy yo delante, que sé el camino I'll go ahead o in front, I know the wayno te pongas delante, que no veo don't stand/sit in front of me, I can't seetengo tu carta delante I have your letter in front of meel asiento de delante the front seatla parte de delante the frontla falda cierra por delante the skirt buttons up at the fronttienes toda la vida por delante you have your whole life ahead of youcualquier obstáculo que se le pusiera por delante any obstacle that got in her wayllevarse algo/a algn por delante: el coche se lo llevó por delante the car went o ran straight into himse llevó a todo el mundo por delante (físicamente) he pushed everybody out of the way; (atropellando sus derechos) he rode roughshod over everybodyB1 (en lugar anterior a) in front ofdelante de la ventana in front of the windowdelante de mí/ti/él or ( crit) delante mío/tuyo/suyo in front of me/you/him2 (en presencia de) in front ofla insultó delante de todos he insulted her in front of everyone* * *
delante adverbio
1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses◊ adelante in many of these examples: yo voy delante I'll go ahead o in front;
no te pongas delante don't stand in front of me;
lo tengo aquí delante I have it right here;
el asiento de delante the front seat;
la parte de delante the front;
el pasajero de delante the passenger in the front
2
delante adverbio
1 (lugar) in front: delante de nosotros había un hombre, there was a man in front of us
siéntate tú delante, sit in front
la puerta de delante, the front door
(movimiento) los niños iban caminando delante de mí, the children were walking ahead of me
pase usted delante, por favor, you go first, please
se inclinó hacia delante, he bent forward
2 (en presencia de) in front of: se puso a gritar delante de todos, she started to shout in front of everyone
♦ Locuciones: se lo lleva todo por delante, she destroys everything in her path
tienes toda la vida por delante, you have your whole life ahead of you
' delante' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- algún
- apoltronarse
- atusarse
- bastante
- buen
- cacerolada
- clavada
- clavado
- delgada
- delgado
- el
- en seguida
- enferma
- enfermo
- enseguida
- extensa
- extenso
- frente
- justamente
- mal
- muerdo
- nutrido-a
- pasmada
- pasmado
- por
- primer
- revés
- sombra
- tan
- telonera
- telonero
- ti
- toda
- todo
- vuestra
- vuestro
- adelantar
- alguno
- alto
- ante
- antepenúltimo
- anteponer
- antiguo
- auténtico
- aventajar
- bueno
- cada
- ciento
English:
A
- actual
- ahead
- alive
- alone
- also
- always
- and
- appreciate
- asleep
- before
- busline
- by
- carry along
- draw up
- drive
- eye
- fast forward
- first
- forward
- front
- frozen
- go ahead
- humiliate
- lead
- little
- marmalade
- mat
- neither
- never
- nice
- often
- past
- quite
- still
- thrust forward
- tip forward
- tip forwards
- to
- undress
- very
- way
- wind forward
- dead
- follow
- great
- pull
- right
- rough
- slog
* * *delante adv1. [en primer lugar, en la parte delantera] in front;[enfrente] opposite;delante hay una fábrica there's a factory opposite;¿dónde has aparcado? – delante where have you parked? – opposite;ve tú delante, yo me sentaré detrás you go in the front, I'll sit in the back;nos sentamos delante para ver mejor we sat at the front so we could see better;el de delante the one in front;las luces/el asiento de delante [en automóvil] the front lights/seat;está sentado en el asiento de delante [en el inmediatamente anterior] he's sitting in the seat in front of me;delante de in front of;delante de mí/ti in front of me/you;lo tienes delante de las narices it's right in front of o under your nose;pasamos por delante de la catedral we passed in front of the cathedral;hay que acortar el vestido por delante the dress needs taking up at the front;visto por delante resulta impresionante it's very impressive (seen) from the front;la avalancha se llevó a los esquiadores por delante the avalanche engulfed the skiers;tenemos un mes entero por delante we have a whole month ahead of us2. [presente] present;cuando no está delante, todos hablan mal de él everyone speaks ill of him behind his back, whenever he's not there, everyone speaks ill of him;delante de [en presencia de] in front of;se desnudó delante de todo el mundo she undressed in front of everyone;comparecer delante de un tribunal to appear before a court* * *adv1 in front;lo tengo delante I have it in front of me;el asiento de delante the front seat;se abrocha por delante it does up at the front;tener algo por delante have sth ahead of o in front of onepor delante ahead;¡pase usted delante! you first!, after you!3 ( enfrente) opposite4:delante de in front of* * *delante adv1) enfrente: ahead, in front2)delante de : before, in front of* * *delante adv in front -
16 destinar
v.to destine, to assign, to appropriate, to allocate.* * *2 (persona) to appoint, assign, send, post3 MILITAR to post* * *verb1) to appoint, assign2) allocate, earmark* * *1. VT1) (=dedicar) [+ fondos, espacio] to allocate; [+ tiempo] to devotedestinamos el 10% del presupuesto a educación — we allocate 10% of the budget to education
destinaron mil euros para gastos imprevistos — they set aside o earmarked a thousand euros for contingencies
2) (=enviar) [+ empleado, funcionario] to assign, post; [+ militar] to station, postle han destinado a Lima — he has been assigned o posted to Lima
2.See:* * *verbo transitivo1) <funcionario/militar> to post, send, assignestá esperando que lo destinen — he's waiting for his posting o assignment to come through
lo han destinado a Cartagena — he's been posted o sent to Cartagena
2) ( asignar un fin)destinar algo a algo: destina una parte de su sueldo a ayudar a su familia part of her salary goes to helping her family; destinaron parte de los fondos a mejorar las instalaciones they earmarked part of the funds for improving the facilities; destinar algo para algo to set something aside for something; esta habitación la tenía destinada para... — I had planned to use this room for...
* * *= earmark, station, design (for/to).Ex. Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.----* destinar fondos = allocate + funds.* * *verbo transitivo1) <funcionario/militar> to post, send, assignestá esperando que lo destinen — he's waiting for his posting o assignment to come through
lo han destinado a Cartagena — he's been posted o sent to Cartagena
2) ( asignar un fin)destinar algo a algo: destina una parte de su sueldo a ayudar a su familia part of her salary goes to helping her family; destinaron parte de los fondos a mejorar las instalaciones they earmarked part of the funds for improving the facilities; destinar algo para algo to set something aside for something; esta habitación la tenía destinada para... — I had planned to use this room for...
* * *= earmark, station, design (for/to).Ex: Eight thousand Prestel frames were earmarked for community information during the trial period.
Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.* destinar fondos = allocate + funds.* * *destinar [A1 ]vtA ‹funcionario/militar› to post, send, assignestá esperando que lo destinen he's waiting to be given his posting o assignment, he's waiting for his posting o assignment to come throughlo han destinado a Cartagena he's been posted o sent to CartagenaB (asignar un fin) destinar algo A algo:destina una parte de su sueldo a ayudar a su familia part of her salary goes to helping her familydestinó parte de sus ahorros a la decoración de la casa he used some of his savings to decorate the house, some of his savings went on decorating the housedestinaron parte del dinero a mejorar las instalaciones they allocated part of the money to o earmarked part of the money for improving the facilitiesdestinar algo PARA algo to set sth aside FOR sthesta habitación la tenía destinada para … I had planned to use this room for …no había destinado dinero para esta eventualidad she hadn't set aside o earmarked any money for this eventualitydestinaron los fondos a la compra de víveres para los damnificados they allocated the funds to o earmarked the funds for buying provisions for the victims* * *
destinar ( conjugate destinar) verbo transitivo
1 ‹funcionario/militar› to post, send, assign
2 ( asignar un fin):
destinaron el dinero a la investigación the money was used for research;
destinaron parte de los fondos a este fin they earmarked part of the funds for this purpose
destinar verbo transitivo
1 (apartar para algún fin) to set aside, assign
2 (dar un lugar donde ejercer un trabajo) to post
(dar una función a un trabajador) to appoint
3 (dirigir un envío a alguien) to address
' destinar' also found in these entries:
Spanish:
agregar
- dedicar
- asignar
English:
allocate
- allow
- appropriate
- commit
- earmark
- mean
- post
- station
- ear
* * *destinar vt[medidas, programa, publicación] to aim sth at;han destinado el salón a oficina they're using the lounge as an office;el dinero recogido se destinará a comprar medicinas the money collected will go to buy medicine;¿no podría el ayuntamiento destinar este edificio a mejor fin? couldn't the council find a better use for this building?;el gobierno destinará una importante partida presupuestaria para Sanidad the government will allocate a significant proportion of the budget to the Department of Health[mercancía] to send sth tofue destinado como cónsul a Liverpool he was posted to Liverpool as consul* * *v/t* * *destinar vt1) : to appoint, to assign2) asignar: to earmark, to allot* * *destinar vb1. (persona) to post2. (dinero) to allocate -
17 emplazar
v.1 to locate.2 to summon.El presidente emplazó a los empleados The president summoned the employeesEl juez emplaza a los testigos The judge subpoenas the witnesses.3 to challenge, to bid.El tribunal emplazó a Ricardo The court summoned Richard.4 to place, to canton, to quarter.Ella emplaza los fugitivos She locates the fugitives* * *1 (citar) to call together; (a juicio) to summons\emplazar a la huelga to call out on strike————————1 (situar) to locate, place, situate* * *VT1) (=convocar) to summon, convene; (Jur) to summons2) (=ubicar) [gen] to site, place; [+ estatua] to erect3)* * *verbo transitivo (frml)1)a) <edificio/circo> to site, locate2)a) (Der) ( citar) to summon, subpoenab) (frml) ( conminar)emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf
* * *= site, station, set up, emplace, locate, post.Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* * *verbo transitivo (frml)1)a) <edificio/circo> to site, locate2)a) (Der) ( citar) to summon, subpoenab) (frml) ( conminar)emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf
* * *= site, station, set up, emplace, locate, post.Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* * *emplazar [A4 ]vt( frml)A1 ‹edificio/circo› to site, locateemplazada en las afueras de la ciudad located o sited on the outskirts of the city2 ( Mil) ‹batería› to position; ‹misiles› to siteB2 (conminar) emplazar a algn A algo:lo emplazó a que probara lo dicho he called upon him to prove what he had saidfue emplazado a desmentirlo públicamente he was ordered to publicly deny it* * *
emplazar verbo transitivo
1 (ubicar) to locate: emplazaron el nuevo teatro al lado de la catedral, they built the new theatre next to the cathedral
2 (citar, convocar) to call together: os emplazo para comer el sábado en mi casa, you're invited to come around for lunch on Saturday
' emplazar' also found in these entries:
English:
station
- summon
- summons
* * *emplazar vt1. [situar] to locate;[armamento] to position; [misiles] to site; [tropas] to post, to station;la basílica está emplazada en el casco viejo the basilica is located o situated in the old part of town2. [citar] to summon;Der to summons;me emplazó a una reunión he summoned o called me to a meeting;fue emplazado para declarar ante el tribunal he was summonsed to give evidence in court* * *v/t locate, situate* * *emplazar {21} vt1) convocar: to convene, to summon2) : to subpoena3) ubicar: to place, to position -
18 en frente
= ahead, in frontEx. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front.* * *= ahead, in frontEx: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: At first glance, one may only be conscious of the people stationed behind the desk and those waiting in front. -
19 enlace
m.1 link (conexión) (gen) & (computing).2 go-between (person).3 bond (chemistry).4 connection.estación de enlace junctionvía de enlace crossoverpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: enlazar.* * *1 (conexión) link, connection2 (boda) marriage3 (tren etc) connection4 (intermediario) liaison, link5 QUÍMICA bond\establecer un enlace to forge a linkservir de enlace to provide a linkenlace sindical shop steward, US union delegateestación de enlace junction 2 (metro) connecting stationvía de enlace crossover* * *noun m.1) link, connection2) liaison* * *SM1) (=relación) connection, relationship2) (=conexión) (Elec) linkage; (Quím) bond; (Ferro) connection; [de vías] crossover; [en autopista] motorway junction; (Mil) liaisonlos buques no lograron efectuar el enlace en el punto indicado — the ships did not manage to rendezvous at the spot indicated
4) (=mediador) link, go-between5) (Internet) linkenlace de datos — (Inform) data link
* * *1)a) (conexión, unión) linkenlace telefónico/por satélite — telephone/satellite link
b) (de vías, carreteras) intersection, junction2) (frml) ( casamiento) tb3) ( persona) liaisonactúa de enlace entre... — he acts as liaison o as a link between...
4) (Quím) linkage, bond* * *= interfixing, link, linkage, pointer, bridge, bonding, liaison, bond, link-up, relay point, nexus.Ex. The device known as links (sometimes referred to as 'interfixing') simply indicates that some connection exists between two or more terms (ie concepts) in a particular document.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex. Note also, that the subdivided heading MUSIC -- AUSTRIA consists only of two pointers.Ex. My own definition of 'Hypermedia' is a system whereby audiovisual 'statements' can be used as bridges between materials that are conceptually related in some way.Ex. The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex. The author explores the nexus between record keeping and the execution of government 'watchdog' functions.----* deterioro de los enlaces = link rot.* enlace cita = backlink.* enlace cita, enlace referencia, enlace de referencia = backlink.* enlace de comunicaciones = communications link.* enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.* enlace de referencia = backlink.* enlace de telecomunicaciones = telecommunications link.* enlace hipertextual inserto = embedded link.* enlace obsoleto = broken link, dead link.* enlace químico = chemical bond.* enlace referencia = backlink, outlink [out-link].* enlace referente = backlink, inlink [in-link].* enlace roto = broken link, dead link.* enlaces a sitios web = sitation.* puerta en enlace = gateway.* solventador de enlace = resolver.* vuelo de enlace = connecting flight.* * *1)a) (conexión, unión) linkenlace telefónico/por satélite — telephone/satellite link
b) (de vías, carreteras) intersection, junction2) (frml) ( casamiento) tb3) ( persona) liaisonactúa de enlace entre... — he acts as liaison o as a link between...
4) (Quím) linkage, bond* * *= interfixing, link, linkage, pointer, bridge, bonding, liaison, bond, link-up, relay point, nexus.Ex: The device known as links (sometimes referred to as 'interfixing') simply indicates that some connection exists between two or more terms (ie concepts) in a particular document.
Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex: Note also, that the subdivided heading MUSIC -- AUSTRIA consists only of two pointers.Ex: My own definition of 'Hypermedia' is a system whereby audiovisual 'statements' can be used as bridges between materials that are conceptually related in some way.Ex: The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex: The author explores the nexus between record keeping and the execution of government 'watchdog' functions.* deterioro de los enlaces = link rot.* enlace cita = backlink.* enlace cita, enlace referencia, enlace de referencia = backlink.* enlace de comunicaciones = communications link.* enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.* enlace de referencia = backlink.* enlace de telecomunicaciones = telecommunications link.* enlace hipertextual inserto = embedded link.* enlace obsoleto = broken link, dead link.* enlace químico = chemical bond.* enlace referencia = backlink, outlink [out-link].* enlace referente = backlink, inlink [in-link].* enlace roto = broken link, dead link.* enlaces a sitios web = sitation.* puerta en enlace = gateway.* solventador de enlace = resolver.* vuelo de enlace = connecting flight.* * *A1 (conexión, unión) linkenlace telefónico telephone linkenlace por or vía satélite satellite linkel enlace ferroviario/aéreo entre las dos ciudades the rail/air link between the two citiesuna partícula de enlace a linking o connecting particle2 (de vías, carreteras) intersection, junctionCompuestos:( Inf) weblinkcloverleafB ( frml) (casamiento) tbenlace matrimonial marriageC (persona) liaisonactúa de enlace entre … he acts as liaison o as a link between …, he liaises between … ( BrE)Compuesto:masculine and feminine ( Esp) shop steward, union repD ( Quím) linkage, bond* * *
Del verbo enlazar: ( conjugate enlazar)
enlacé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
enlace es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
enlace
enlazar
enlace sustantivo masculino
c) tb
enlazar ( conjugate enlazar) verbo transitivo
1
‹ideas/temas› to link, connect
2 (Col, RPl) ‹res/caballo› to lasso, rope (AmE)
3 (Méx frml) ( casar) to marry
verbo intransitivo enlace con algo [tren/vuelo] to connect with sth;
[ carretera] to link up with sth
enlace sustantivo masculino
1 (relación, ligazón) link, connection
enlace químico, chemical bond
2 frml (boda) wedding
3 (persona de contacto) liaison
4 Ferroc connection
5 (de carreteras, autopistas) intersection, junction
enlazar verbo transitivo & verbo intransitivo to link [con, with/to], connect [con, with]
' enlace' also found in these entries:
Spanish:
boda
- comunicación
- nexo
English:
connection
- liaison
- link
- union
- interchange
- liaise
- rep
- shuttle
* * *enlace nm1. [conexión] link;el enlace ferroviario/aéreo entre París y Madrid the rail/air link between Paris and Madrid;un enlace vía satélite a satellite link o hook-up3. [persona] go-between;sirvió de enlace en las negociaciones he acted as mediator in the negotiationsEsp enlace sindical shop stewardestación de enlace junction;vía de enlace crossover, crossing5. Quím bondenlace covalente covalent bond;enlace de hidrógeno hydrogen bond;enlace iónico ionic bond;enlace químico chemical bond* * *m link, connection* * *enlace nm1) : bond, link, connection2) : liaison* * *enlace n1. (conexión) link / connection2. (autobús, tren) connection3. (boda) marriage -
20 inspector de aduanas
(n.) = customs official, immigration officerEx. A majority of customs officials surveyed said they are demoralized and not getting the full support they need to protect the country.Ex. Immigration officers are stationed at every point of entry into the United Kingdom to check and monitor people who are arriving and leaving.* * *(n.) = customs official, immigration officerEx: A majority of customs officials surveyed said they are demoralized and not getting the full support they need to protect the country.
Ex: Immigration officers are stationed at every point of entry into the United Kingdom to check and monitor people who are arriving and leaving.
См. также в других словарях:
stationed — index situated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Stationed — Station Sta tion (st[=a] sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Stationed} ( sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Stationing}.] To place; to set; to appoint or assign to the occupation of a post, place, or office; as, to station troops on the right of an army; to … The Collaborative International Dictionary of English
stationed — sta·tion || steɪʃn n. position, place where a person or thing is usually found; place where vehicles regularly stop; headquarters; radio or television studio; broadcast frequency; position in society; military post v. assign to a particular… … English contemporary dictionary
stationed — past of station … Useful english dictionary
be stationed — index dwell (reside) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
IRS Publication 516 - U.S. Government Civilian Employees Stationed Abroad — A document published by the Internal Revenue Service that details the income tax requirements for United States citizens working for the government in a foreign country. Tax rules applying to U.S. citizens working abroad are fairly similar to… … Investment dictionary
La Corne de St. Luc, Louis Luc — Stationed at Fort St. Frederic (Crown Point), 1741 1747; at La Présentation in 1752; and the following year sent to take command of the posts west of Lake Superior. In 1758 mentioned at Quebec; and the following year back once more at La… … The makers of Canada
USAF Units and Aircraft of the Korean War — The Korean War (25 Jun 1950 27 Jul 1953) was the first shooting war for the newly independent United States Air Force. It was the first time U.S. jet aircraft entered into battle. Air Force F 86 Sabre jets took control of the skies, as American… … Wikipedia
54th Regiment Indiana Infantry (1 year) — Infobox Military Unit unit name=54th Indiana Infantry caption= dates= October 28th, 1862 December 8th, 1863 country= United States of America allegiance= Union Army branch= Army type= Infantry role= size= command structure= current commander=… … Wikipedia
Indonesia–Malaysia confrontation — Indonesia Malaysia confrontation Control of the island of Borneo, which is divided between Indonesia, Malaysia and … Wikipedia
Northern Group of Forces — Review of the 6th Soviet Guards Vitebsk Novgorod Mechanised Division, Northern Group of Forces, in Borne Sulinowo, Poland. The Northern Group of Forces was the military formation of the Soviet Army stationed in Poland from the end of Second World … Wikipedia